By Charles Dickens
This variation is written in English. notwithstanding, there's a operating Chinese-Traditional word list on the backside of every web page for the tougher English phrases highlighted within the textual content. there are various versions of A story of 2 towns. This version will be u
Read or Download A Tale of Two Cities (Webster's Chinese-Traditional Thesaurus Edition) PDF
Best chinese books
Zero. 8生活——八分主义打造十分健康。0. 8，是一种生活态度，也是一种生活方式，凡事不求完美，但求八分好。日本的知名作家医生贺志贡：健康的心脏，每0.
I really personal the tough reproduction yet sought after the booklet model for my ipad library for comfort. I wasn't too chuffed while i spotted that every one of the textual content (though the photographs have it) didn't comprise tone marks for the 1st (high pitch) tone. .. rendering the publication lifeless to any learner. To the editor: Please repair and resend or supply us again our cash!
E-book through Bussagli, Mario
Considering the fact that its reform and establishing up, China has skilled exceptional social and monetary improvement. it is very important comprehend the most important and quickest growing to be economy's coverage and technique. As a key director in get together university of the valuable Committee of the Communist celebration of China, the writer proposes a improvement course and reform thoughts for China within the subsequent 3 many years.
- Mantras & Misdemeanours: An Accidental Love Story
- A Garden of Marvels: Tales of Wonder from Early Medieval China
- Chinas buried Kingdoms
- Chinese Fishes
- Medieval Literature and Postcolonial Studies (Postcolonial Literary Studies)
Additional resources for A Tale of Two Cities (Webster's Chinese-Traditional Thesaurus Edition)
Minute: 分钟, 详细, 分, 微小的, 渺小. opened: 打开. openness: 透明度, 宽大, 打开. pile: 一堆, 桩, 堆. remarkable: 不平常, 不简单, 出色, 显着, 特出的. seconds: 秒. stairs: 楼梯. stern: 严竣, 严厉的, 船尾. stinking: 腐臭. studying: 学习. tile: 瓦, 砖瓦, 瓷砖, 瓦片, 瓦砖. transformation: 变换. whispered: 耳语. Charles Dickens 39 "Of his own necessity. " The keeper of the wine-shop stopped to strike the wall with his hand, and mutter a tremendous curse. No direct answer could have been half so forcible. Mr. % Such a staircase, with its accessories, in the older and more crowded parts of Paris, would be bad enough now; but, at that time, it was vile indeed to unaccustomed and unhardened senses.
I am not a shoemaker by trade? No, I was not a shoemaker by trade. I-I learnt it here. I taught myself. I asked leave to--" He lapsed away, even for minutes, ringing those measured changes on his hands the whole time. His eyes came slowly back, at last, to the face from which Chinese Simplified ask: 问, 询问. changes: 变迁, 变化. describe: 形容, 摹画. disclosure: 揭露. endeavouring: 努力. forget: 忘记, 忘, 忘却. groan: 呻吟, 哼. ground: 地, 地面, 地皮, 理由, 土地. intermission: 间歇. knuckles: 关节. lapsed: 下降, 不再遵守的. leave: 别离, 动身, 离开, 起身.
He had a white beard, raggedly cut, but not very long, a hollow face, and exceedingly bright eyes. The hollowness and thinness of his face would have caused them to look large, under his yet dark eyebrows and his confused white hair, though they had been really otherwise; but, they were naturally large, and looked unnaturally so. His yellow rags of shirt lay open at the throat, and showed his body to be withered and worn. He, and his old canvas frock, and his loose stockings, and all his poor tatters of clothes, had, in a long seclusion from direct light and air, faded down to such a dull uniformity of parchment-yellow, that it would have been hard to say which was which.